英语实习报告

时间:2024-06-16 23:11:17
有关英语实习报告集锦七篇

有关英语实习报告集锦七篇

随着个人素质的提升,报告有着举足轻重的地位,要注意报告在写作时具有一定的格式。一听到写报告就拖延症懒癌齐复发?下面是小编为大家收集的英语实习报告7篇,仅供参考,大家一起来看看吧。

英语实习报告 篇1

我的实习时间是从20xx年x月x号至x月x号,由于我所在的实习公司xx市翻译工作者协会挂靠的单位是我们学校的外国语学院,而我们的实习导师又同时在翻译协会里任职,所以我们就在学校里拿到了老师发给我们的翻译材料。我们的实习内容是翻译《文化的概念》一书中的几个章节,而我的任务是翻译此书的第一章的第一篇文章:特里·伊格尔顿(TerryEagleton)的《文化的解说》(VersionofCulture)前十五页,大约5000字左右的文字,其主要内容是从词源学的角度探讨“”文化是派生于自然的概念。

记得那天去领取翻译任务时,指导老师拿出一本厚厚的书对我们说翻译材料就是这本书中的几个章节,每个人要翻译大概十五页。我当时心想这么厚重又是纯英文的原著要是让我们翻译起来肯定很费力。其他几个同学也表现出几分忧虑的形色。老师自然是看出了我们的焦虑,语重心长地对我们说道“:这本关于文化概念的原著翻译起来是有点费劲,其中不乏晦涩难懂的单词、长句甚至段落。但是大家要记住首先要摆正好心态,不能因为一件事很难就不去做或者马马虎虎地了事,要做就要努力做到最好,翻译也是一样。其次,这本书的每个章节前会有一篇关于那章的中文概述,可以供大家大概地了解一下要翻译的作品的基本内容。然后的话,就是针对翻译过程中可能遇到的困难大家该如何处理的问题。这个解决方法有很多种,但是老师建议大家可以把自己要翻译的部分拿出来和其他人一起探讨,交流,通过这种讨论的方式,我相信大家从中会学到很多东西。另外,遇上不懂的也可以到老师这里来,老师几乎每天都在办公室里,随时欢迎大家的到来。”老师的这段话可以说给我们每个人都打上了一针镇定剂埃回到寝室后,我迫不及待地浏览了一下我的翻译材料,看到密密麻麻的英文单词,还是有种望而生畏的感觉。在接下来的时间里,我首先是把要翻译的十五页从头到尾一共看了三遍,这才勉强了解了英文原著的大概内容,但总有些似懂非懂模模糊糊的概念萦绕在脑海里。而后,我就从头开始投入了我的翻译工作中。

先是把不认识的单词全都挑出来,查清楚他们的含义,然后再根据上下文推断出生词的准确含义,就这样先查单词再推断其在文中准确的含义最后翻译句子,绕来绕去,仅仅翻译第一段就花费了我一个上午的时间,要知道第一段可是只有七八个句子而已。所以不得不感慨自己的速度比蜗牛还慢呀。虽然翻完后,看到自己的成果有种从所未有的成就感和自豪感,但是我也严重地意识到自己的效率实在是太低了。因此我就改变了策略---先按英文内容把文章分成了几个大的段落,再把一个大段落里的生词全找出来,查清其含义后通通写在一个生词本上,这样既积累了单词,又放方便查找;最后就一次翻译一个大段落。这样显然比之前轻松了好多,效率也提高了。但是还是会有徘徊纠结的时候。偶尔遇到一个怎么也理不清的长句,思维就僵持在半空中,怎么也跳不出母语的语言框架及规则。这个时候就只能请教电脑大师了。但是有时这位大师翻译出来的汉语会让你读起来哭笑不得,这时只能干想着信雅达的标准,忍痛割爱地舍信雅求其达了。

然而在翻译的过程中我遇到的难题不仅仅是复杂长句,还有诸如一些特殊名词(尤其是人名)以及一些国外名著中的片段的翻译问题。对于一些我从未见过的人名,我只能到词典里搜索一下,所幸地是绝大多数都能搜得到。那时我就想可能是我自己孤陋寡闻,连这些著名作家和知名语言学家都没听说过,以后可要长点记性了,多多留意一下外国名人作家了。而当我遇到名著中的选段时,我则毫不犹豫的参考了比较权威的译作。因为我知道这些名著的译本有很多,而再要我去翻译,可能会翻译得一塌糊涂,那样不仅会亵渎了原著而且可能会误导别人,所以我就索性不译了,而是把名家的经典译作摘抄下来放至我的译作了。这个时候问题就来了,既然是别人的译作,那么把它放在我的作品里面,是否应该写个注释说明澄清一下译者的身份呢?如果不注明,那么这是不是等于剽窃?还有,对于原著中的注释,作为译者,是否应该把注释也翻译成汉语呢?另外,在翻译的过程中也许会碰到这样一种情况:有些英语单词在汉语里找不到相对等的词语,要是凑合用一个相关联的中文词语代替就会有点四不像的味道,而如果保留其英语形式,读者还容易理解一些。这种舍弃目标语言而保留源语言形式的方法到底可不可取?

最后,通过这次英译中的翻译实习,我深刻地感受到了三点:第一,心态很重要,不浮不躁方能顺利完成实习任务。但是到了大四,大家的目标都已经很明确,考研的就整天泡自习室;找工作的就带着简历四处奔波,能够抽出时间静心地对待实习的人少之又少。但是无论你管或不管,实习任务还是在那里不增不减。这时你就得合适地安排时间,心平气和地对待它,才能轻轻松松地早日完成。第二,翻译是一门艺术,一篇好的译作可以算作是一件精美绝伦的艺术品。

荀子云:不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。同样,要想使译作达到信雅达的要求,关键是在于平时的积累。仅靠临时抱佛脚的恶补翻译技巧是差强人意的,希望一步登天更是痴心妄想的。第三,对母语的掌握程度对其他语言的翻译起着至关重要的作用。无论是对母语语言结构及其语言特点的了解,还是对母语中的一些常识和俗语的掌握程度,都能在译作中得到展现。在此次英译中的过程中,我不得不作出深刻的反剩因为我发现自己除了英语阅读理解水平低之外,对母语的掌握程度以及运用也很有限。好在亡羊补牢,为时未晚。在接下来的时间里,我一定要多多阅读一些中外名著,培养勤于思考的习惯以及对母语和英语的语言敏感度。

英语实习报告 篇2

毕业实习是每个大学生必须拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础。由于我所在的公司是北京驻乌的一个办事处,是一家私企,所以我刚开始的工作并不忙,没有感觉到很累。只是每天都要守在电话和传真机旁。很耗时间,第一天就因为坐了一天腰酸背痛的。但是过了几天就稍有点习惯了,每天向我同一个办公室的女孩学习一些办公知识。刚步入工作岗位,才发现自己有很多都不懂的。现在在办公室,有闲的时候就会看一些会计方面的书,虽然自己所学的专业在此时没有派上什么用场,但我觉得应该多学点,有几个技能在以后找工作也可以给自己我几个选择。我现在上班近两个月了,在这短短一个多朋中,曾有几次想过干完一个月不干了。也许我是刚开始工作,有时受不了经理给的气, 自己心里很不舒服,就想辞职再重新换个工作得了。但静下心来仔细想想,再换个工作也是的,在别人手底下工作不都是这样么?刚开始。就应该踏踏实实的干好自己的工作,毕竟又没有工作经验,现在有机会了就要 ……此处隐藏11805个字……师。

由于教学经验很浅,对于教学活动的程序和要求都不熟悉了,我对于教学工作不敢怠慢,认真学习,深入研究教法,虚心向学校里有经验的老师学习,获得了不少的关于中学英语教学现状的信息和对于英语教学的知识技巧。

一、实习目的

教学就是教与学,两者是相互联系,不可分割的,有教者就必然有学者。学生是被教的主体。因此,了解和分析学生情况,有针对地教对教学成功与否至关重要。

二、实习内容

最初到学校的时候,我对学校学生的基本情况和基础都不了解,也没有注意到学生这个角色在我的教学活动中的重要性。我一开始只是研究书本和教材,不断的翻阅资料,想方设法让课堂生动,而忽略了教学的内容和学生的联系,也没有注意去了解学生的水平。在讲授第一堂课的时候,我碰了钉子。我按照自己的学习计划,跟着教案,上了一堂自认为生动又容易接受的英语课。我在讲台上很卖力的说着事先准备好的教学内容,慢慢地发现学生从最初的满眼的期待渐渐失去了学习的兴趣,最后能认真听课的人越来越少。

课后,我认真听了同学们的反应,作了认真的思考才知道,学生们的基础没有我想象中的好,而我讲的口语大部分同学都听不懂,学生最开始听课,是冲着新老师那股新鲜感来的,由于对英语的掌握不够,听不懂了之后就干脆不听了。可见,我上课之前没有了解学生的真实情况,让我的教学工作走了歪路。

仔细想想,一方面,农村的学生,英语听说能力相对较弱。尽管他们这几届的学生都是从小学三四年级就开始学英语,但是由于小学甚至初中的学校里教育设施从硬件上和软件上都没有一个相对较高的水平,硬件没有好的学习条件,没有语音室,没有多媒体设施,而软件上没有很好的英语老师,他们的英语学习只强调了一个考试的时候有好的分数,几乎完全忽略了听英语的能力和说英语的能力,因此,授课的时候采用全英教学,同学们还不能适应。另一方面,我上课的班级比较活跃,上课的气氛一开始很积极,但是事实上学习成绩中等生占多数,尖子生相对较少,也就是说中下层面比较广。把知识讲得不够详细就没有照顾到整体的水平。我备课的时候完全没有注意到这一点,因此才会出现教学的效果不理想。

由此,我得出的结论是,了解和分析学生的实习情况,事实求是,具体问题具体分析,做到因材施教,对授课的效果有直接的影响。在教育学中,“备教法的同时要备学生”,这一理论在我的教学实践中得到了验证。

在教学活动中,备课是一个必不可少,十分重要的环节,备学生,又要备教法。备课不充分或者备得不好,会严重影响课堂气氛和积极性。实习的时候,有一个老师跟我说,“上课之前一定要备好课,备课备不好,还不如不上课,否则就上白费心机浪费时间。”我明白了备课的重要性之后,就花了很多的时间在备课上面,认认真真钻研教材和教案,不到满意的程度就不收工,后来的事实证明我是正确的

一堂准备充分的课,会令学生和老师都获益不浅。

例如,我在给学生上到某个单元时的时候,这课的主题是“Looking good and feeling good”,即“外表和健康”。我体会到这是一个学生比较感兴趣的话题,但是教学难度比较大,如果照本宣科的讲课,就浪费了一个好题材,学生提不起兴趣,当然就不能很好的理解这一单元的重点。为了上好这堂课,我认真研究了课文,找出了重点,难点,准备有针对性地讲。

为了令教学生动,不沉闷,我到网上和别的地方找了很多与这个单元有关的知识,比如说有:有的人为了变漂亮而减肥整容的新闻消息;怎么样靠穿衣服和改变气质来改变外表的方法;还有关于运动对于人的身体的作用等等。在这个单元的warm-up的环节,我计划用这些找的资料来引入这个单元的主题,然后再进入正题。事实证明我的想法是合适的,我的备课是成功的。在进入单元的重点之前,我给学生们讲述的这些信息和资料和故事,让他们对于整个单元后面的学习非常的感兴趣,连平时候上课都不积极的几个男生也认真听了起来,对于我所用到的英语词汇和表达,有不懂的都积极的提了出来。这样的上课效果是对我认真备课的最好的回报。

由此可见,要上好一堂课,备课是非常关键和重要的,特别是对于英语这样一门学生们不甚熟悉的科目来说,充足的准备一堂课,会让学生学习起来更轻松,也会让教师教学变得不那么复杂。

三、实习总结

备课充分,能调动学生的积极性,上课效果就好,但同时又要有驾驭课堂的能力。学生在课堂上的一举一动都会直接影响课堂教学,上课一定要设法令学生投入,不让其分心。要做到让学生整堂课45分钟都投入到课堂上是很讲究方法的。对于上课要让学生投入到学习中来,我的理解是,上课内容丰富,现实,教态自然,讲课生动,难易适中照顾全部,就自然能够吸引住学生。对此,我的做法就是,每天都要有保持充足的精神,让学生感受到一种自然欢快的气氛。这样,授课就事半功倍。现在回看自己的授课,因为年纪上比学校里原来的英语老师要小,相反的和学生们的年龄相近,我在讲台上精神充足的上课确实能吸引学生的眼球,所以只要我有充足的准备,能够把上课的内容掌握恰当,在让学生投入到课堂这一点上,做得还是很不错的。

英语是一门外语,对学生而言,既生疏又困难,在这样一种大环境之下,要教好英语,就要让学生喜爱英语,让他们对英语产生兴趣。否则学生对这门学科产生畏难情绪,不愿意学成绩就自然不能提高。为此,我采取了一些方法。首先,我帮助班上的同学改英文名,让学生叫我的英文名字而不是单纯而老土的称呼“MissTang”;然后,我在上课的时候尽量多讲一些关于英美国家的文化,生活故事,事实上,我在大学里所学的英美国家概况和美国文化等课程给了我很大的帮助;最后甚至帮部分同学交上了”pen friend in America”这样的一些方法确实能让他们更了解英语,更喜欢学习英语。只有兴趣上来了,他们才回积极主动的去学习,这样才能让成绩和能力有所提高。学生主动去学,比填鸭式的教学更让老师事半功倍。

因为英语的特殊情况,学生在不断学习中,出现好差分化现象。这对于成绩差的学生而言,由于自尊心缘故,长期的成绩处于班级底端会让他们提起来的兴趣再降下去;而对于成绩好的学生而言看似没有影响,但是差生面扩大,会严重影响班内的学习风气,因此,这样的现象绝对不能忽视和纵容。为此,我在了解了这样的情况之后制定了具体的计划和目标:对于基础和成绩好的学生,我不放弃对他们的鼓励,对于他们的进步我不断的表扬并鼓励他们去学习新东西;而对于基础很差的同学,我常常单独的找他们聊天,适当的引导,告诉他们学习是一个缓慢的过程,不能因为一时的成绩而放弃了以后的学习,对于他们取得的小点的进步,我也会给予极大的鼓励;对于那些有一点基础,但是学习态度松散的同学,我给他们单独布置任务,监督他们完成,不让他们有偷懒的机会,让他们发挥应该有的水平。

一个月的实习完了,在整个过程中,我学到了不少的知识,懂得了很多课本上没有的技能,但是在整个月的表现中,也有很多的不足和还值得去认真学习的地方,希望在未来的日子里,得到更多有经验的老师们的指导,我也会通过自己的努力,不断的改进自己,获得好的学习经验和取得好的学习成绩。

《有关英语实习报告集锦七篇.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式